Just marveling over the efficiency of certain German expressions… specifically ist/soll.
In English (with the help of the fantastic LEO discussions):
– “target vs actual business results analysis”
– “variance analysis”
– “nominal-actual value analysis”
– “deviation appraisal”
but most interestingly, this case of translating “Motivation entsteht über Ist-Soll-Diskrepanzen” in the context of personal motivation and time management.
Don Tyler suggests this apt translation:
“Motivation arises from the discrepancy between what is and what you feel should be.”